|
CHEROKEE PLACE NAMES |
| Cherokee Place Names
Agiqua
Ahmachunahut
Catawba
Cowee (see Keowe)
Cullasaja
Estatoa
Hiawassee (see Owassa)
Keowe
Kul-la-sa-jah (see Cullasaja)
Nantahala
Nan-ti-ha-lah (see Nantahala) |
Ochlawaha
(see Ocklawaha)
Ocklawaha
Ocono
lufty
Owassa
Pse-li-co
Qualla
Saluda
Satoola
Swannanoa
Tochawhah (see Toxaway)
Tocheeostee
Toxaway (Tochawha)
Zillicoah |
|
"It was a species of
vandalism to substitute French Broad for Agiqua and Tocheeostee,
the former being the name applied by the Erati, or 'over the mountain'
Cherokees to the lower valley, and the latter by the Ottari, or 'valley'
towns to the upper or North Carolina section below Asheville.
"Racing river" is a literal translation of the term Tocheeostee.
Above Asheville, where the stream is placid and winds snake-like through
the wide alluvions, it took the name Zillicoah." (1883.
Zeigler, Wilbur and Ben Grosscup. The Heart of the Alleghanies,
p.18)
|
"Catawba is not of Cherokee origin. The river takes
its name from the tribe which inhabited its valley until a recent date;
South Carolina." (1883. Ziegler, Wilbur and Ben Grosscup. The
Heart of the Alleghanies, p.18)
|
"Cowee, the designation of the great transverse chain
which divides the Tuckasege from the Tennessee is a corruption of
Keowe, the form which still attaches to the river. It means 'near,'
or 'at hand'." (1883. Zeigler, Wilbur and Ben
Grosscup. The Heart of the Alleghanies, p. 28)
|
"The Hiawassee was known among the earliest explorers as
the Euphrasee, which was perhaps the name applied by a more southern
tribe. The largest affluent of the Hiawassee is the Valley river,
know by the Cherokees as Ahmachunahut, meaning 'long
stream.'" (1883. Ziegler, Wilbur and Ben Grosscup. The Heart
of the Alleghanies, p. 27)
|
| "The little village of Franklin is romantically situated on the
Little Tennessee...surrounded with mountains, and as quiet and pretty a
hamlet as I have yet seen among the Alleghanies...I sent a couple of
handsome flies, as a present to my post-office friend, and in less than
twenty minutes he made his appearance at my lodgings, and insisted that
we should go upon a fishing excursion....Horses were immediately
procured, and having rode a distance of ten miles along a very beautiful
stream called Kul-la-sa-jah, or the Sugar Water, we came
to the chasm leading to the falls." (1849. Lanham, Charles. Letters
from the Alleghany Mountains, p.75)
"Cullasaja is the old name of that tributary of the
Little Tennessee which heads in the Macon highlands, and is noted for
the beauty of its cascades. The English signification of the word
is 'sweet water.' Sugar fork is the local designation,
though the maps preserve the old and rich sounding original." (1883.
Zeigler, Wilbur Zeigler and Ben Grosscup. The Heart of the Alleghanies,
p.28)
|
| "After leaving the above valley, my course lay over two distinct
spurs of the Alleghanies, which are divided by the river Nan-ti-ha-lah,
and consequently called the Nan-ti-ha-lah Mountains." (1849,
Lanham, Charles. Letters from the Alleghany Mountains, p.66)
"The river Nan-ti-ha-lah, or the Woman's Bosom,
was so named on account of its undulating and narrow valley, and its own
intrinsic purity and loveliness." (1849, Lanham, Charles. Letters
from the Alleghany Mountains, p. 68)
"The euphonious name Nantahala seems to be little
understood. The most commonly given interpretation is 'maiden's
bosom,' though that meaning can only be derived by a stretch of
metaphor. If the word, as supposed by some interpreters, is
compounded of Nantaseh and Eylee, it means' 'between
ridges,' whence by far-fetched simile ' maiden's bosom.' But it is
more probably compounded of Nantaseh and Eyalee, which
literally means 'The sun between" or "half way,"
hence 'noonday sun.'" (1883. Zeigler, Wilbur and Ben
Grosscup. The Heart of the Alleghanies, p. 27)
|
| "By some chance that gentle stream which snakes through the flat
valley of Henderson county, has preserved an Indian designation, though
it is probably a borrowed one. Ocklawaha is the name which
we find in old legal documents, and its tributary, which gives the
county's capital a peninsular situation, is designated the Little
Ocklawaha--a barbarous mixture of Indian and English. The word is
of Seminole origin, and means 'slowly moving water.' It was
applied to a river in Florida by the natives, and to this Carolina
stream by the 'low country' people who found summer homes beyond the
Blue Ridge, because of the applicability of the name and its resemblance
in some other respects to the original Ochlawaha. Reverence
of antiquity and the geographical genius of the red race, cannot be
claimed as an argument in favor of the re-substitution of the Indian
designation for the present universally used colloquialism, 'Mud creek'
as homely as it is false in the idea it suggests. Ochlawaha
is not only more pleasing to the ear, but gives a much more faithful
description of the landscape feature designated, and hence has
sufficient claims to the public recognition which we take the lead in
giving it." (1883. Ziegler, Wilbur and Ben Grosscup. The
Heart of the Alleghanies, pp.19, 20)
"The Indian name Ochlawaha translated into English means
'slowly moving muddy waters.' When the early settlers began to
file into our area, they found it hard to pronounce the name that the
Indians called the creek and even harder to spell it, so they began to
call the Ochlawaha 'Mud Creek.'....The name is too pretty to be
allowed to vanish and it should be used more often." (1976.
FitzSimons, Frank L. From the Banks of the Oklawaha, p.75)
|
| "I visited Smoky Mountain,
the loftiest of a large brotherhood which lie crowded together upon the
dividing line between North Carolina and Tennessee....It gives birth to
a pair of glorious streams, the Pigeon river of Tennessee, and the Ocono
lufty of North Carolina, and derives its name [Smoky Mt.] from
the circumstance that its summit is always enveloped, on account of its
height, in a blue or smoky atmosphere." (1849, Lanham, Charles. Letters
from the Alleghany Mountains, p. 86)
"Ocona Lufta, the name of the pearly stream which flows
through the Indian settlement, is derived from its having been a nesting
place for ducks and other water fowls. One of its affluents, the
Colehmayeh is derived from Coleh, 'raven, and Mayeh, 'water.' The
English 'Raven's fork' is in common use among the whites. Soco,
the name of another tributary of the Lufta, means 'one.'" (1883,
Ziegler, Wilbur and Ben Grosscup. The Heart of the Alleghanies,
p. 27)
|
"The following day I travelled down the Owassa valley a
distance of thirty miles, until I reached the very pretty place where I
am now tarrying. The Cherokee word Owassa signifies the main
river, or the largest of the tributaries: and the paraphrase of this
name into Hiowassee by the map-makers is only a ridiculous
blunder. So I have been informed, at any rate, by one of the
oldest Cherokees now living." (1849. Lanham, Charles. Letters
from the Alleghany Mountains, p.60)
|
"The original Indian name of the French Broad was
Pse-li-co,
the meaning of which I have not been able to ascertain." (1849.
Lanham, Charles. Letters from the Alleghany Mountains, p.122)
|
"The post hamlet of Qualla town, in the present Cherokee
settlement, is an English name modified to suit the Indian tongue.
A white woman named Polly, familiarly 'Aunt Polly,' opened a small
store. Her Indian customers, unable to give the sound of 'p', their
speech being open-mouthed, substituted the 'q' sound, which came into
general use and finally changed the word. Qualla is a very common
name for Indian women." (1883. Zeigler, Wilbur and Ben Grosscup.
The Heart of the Alleghanies, p. 27)
|
"Going southward, and crossing the Blue Ridge and Green river,
which derives its name from the tint of its water, we come to the Saluda
range, the fountain of a river of the same name. The word is of
Catawba origin, as is also Estatoa." (1883. Ziegler,
Wilbur and Ben Grosscup. The Heart of the Alleghanies, p.20)
|
"Satoola, the name of a high peak overlooking the upper
Macon plateau, has been mercilessly pruned to 'Stooley.' Horse Cove is
the homely appellation of a parquet-shaped valley within the curved
precipice which leads from Satoola to Whitesides. sequilla, the
old Indian name, has a much better sound." (1883. Zeigler,
Wilbur and Ben Grosscup. The Heart of the Alleghanies, p 28)
|
"Swanannoa is one of the most resonant of Indian names,
though in being accommodated to English orthography it has lost much of
its music. It would be impossible to indicate the original
pronunciation. I can, perhaps, tell you nearer how to utter it.
Begin with a suppressed sound of the letter 's,' then with tongue and
palate lowered, utter the vowel sound of 'a' in swan four times in quick
succession, giving to the first as much time as to the second two, and
raise the voice one note on the last. The word is said to have been
derived from the sound made by a raven's wing as it sweeps through the
air. Before white settlers came into the country that species of
bird was very plentiful along all the streams, and at their points of
confluence were it favorite roosting places, whence, aided by the scent
of the water, it sallied up stream in search of food. Hundreds
collected at the mouth of the Swanannoa, and the name was the oft
repeated imitation, by the voice, of the music of their wings, as they
whizzed past the morning campfire of the hunter or warrior bands on the
bank of the stream. The hungry, homely, and hated raven is indeed
an humble origin for a name so beautiful, applied to an object so much
applauded for its beauty." (1883. Ziegler, Wilbur and Ben
Grosscup. The Heart of the Alleghanies, p.19)
|
"Toxaway, or more properly spelled Tochawha, is Cherokee,
but we have no satisfactory interpretation of its meaning." (1883.
Ziegler, Wilbur and Ben Grosscup. The Heart of the Alleghanies,
p. 20)
|